segunda-feira, 11 de janeiro de 2010

Dicas de português, parte I

Eu não sou o professor Pasquale e nem estudiosa da língua portuguesa.

Sou jornalista e o mínimo na profissão é saber escrever.


Claro, como ser humana que sou, também cometo erros e gafes, afinal a perfeição vem com o erro, em minha singela opinião.


Pois bem, de vez em quando aqui no blog darei algumas dicas de ortografia e gramática, já que sempre estamos com alguma dúvida e nem sempre o colega do lado sabe nos ajudar.


Ah, em um dos meus primeiros posts já dividi algumas dicas e você pode ler aqui.


Para não ficar chato e facilitar na memorização, farei uma ou duas dicas por post. A primeira de hoje é:


Você sabe a diferença entre usar o mal e o mau?

Mal cheiro / Mau-humorado


Mal opõe-se a bem e mau, a bom.


Assim: mau cheiro (bom cheiro), mal-humorado (bem-humorado).


Na prática: mau humor, mal-intencionado, mau jeito, mal-estar.


Espero que tenha ajudado e até a próxima!

Nenhum comentário:

Postar um comentário